25 mayo, 2020
Bukowski viendo hasta las Honduras
Hombre cortando el césped enfrente de mí*
Te veo caminando con tu máquina.
ah, eres demasiado estúpido para ser cortado como la grama,
eres demasiado estúpido para permitir que nada te perjudique-
las chicas no usan sus cuchillos contra ti
no quieren hacerlo
sus bordes afilados se desperdician en ti,
a ti solo te interesan los juegos de baseball y
películas del oeste y las hojas de hierba.
no podrías tomar aunque sea uno de mis cuchillos?
aquí hay uno viejo- clavado en mí en 1955,
ella ya está muerta, no me dolería mucho.
No te puedo dar este último- no puedo sacarlo todavía,
pero aquí hay uno de 1964, qué tal si sacas
este de 1964 de mí?
Hombre cortando el césped enfrente de mí
no tienes un cuchillo en algún lugar de tus entrañas
desde donde el amor se fue?
Hombre cortando el césped enfrente de mí
no tienes un cuchillo en algún lugar de lo profundo de tu corazón
desde donde el amor se fue?
Hombre cortando el césped enfrente de mí
acaso no ves a las chicas jóvenes caminar por las aceras
con cuchillos en sus carteras?
no ves sus ojos hermosos y sus vestidos y
sus cabellos?
no ves sus culos hermosos y sus rodillas y
sus tobillos?
Hombre cortando el césped enfrente de mí
es eso todo lo que ves- esas hojas de hierba?
es eso lo que escuchas- el zumbido de la podadora?
Yo puedo ver hasta Italia
hasta Japón
hasta las Honduras.
Yo puedo ver a las chicas jóvenes afilar sus cuchillos
en la mañana y al mediodía y de noche, y
especialmente de noche, oh,
especialmente de noche.
*Traducción por Darío Cálix
Suscribirse a:
Entradas (Atom)